maksudov (maksudov) wrote,
maksudov
maksudov

Categories:

Эй, мужчина!

Слово мужчина если раздробить на словацкое(а скорее всего и славянское) muž(муж) činu(действие) - муж дела, то самое пацан сказал - пацан сделал. Чин в русском приобрел другой смысл - положение в иерархии. Мужчина произносят все реже, в ходу мужик, братан, дружище, чувак, чуть менее фамильярно товарищ или гражданин, а в самом деликатном случае - молодой человек. И в этом мужчина как-будто стало содержаться что-то насмешливое и даже высокомерное, такое эй, мужчина. А причина возможно в том, что в русском нет какого-то нейтрального слова как например в словацком pan, которое имеет два смысла и им в этом проще, один из них собственно пан господин, а другой относится к старшему по возрасту или по чину и даже аналог учтивого анлийского sir.
Как-то на конференции с моим американским начальством мне это sir тут и sir там по отношению ко мне уже начало казаться излишним, на что я в шутку заметил "Джентельмены, я что-то не припомню чтоб королева мне уделила титул сэра." Они не поняли йумора, смутились и сказали, что они всегда так говорят и вообще-то это вежливость. Тогда я подумал, что в наших головах учтивость практически стерта. Отчетливо помню то неловкое чувство, когда в девяностых, вдруг, все стали господами, многие ради этого понаходили дворянскыя корни и корешки, наиболее ударенные заговорили о монархии как о потерянном рае. Но я застал людей прошедших войну и многие вели себя с аристократизмом, но не чванливым, как это потом изображали эти новоявленные дворяне, а с тем самым аристократизмом, который есть просто вежливость и учтивость. Такие дела мужики и панове, нам эту культуру отбили напрочь и самой вежливой формой обращения стало имя отчество, что тоже как-то не то, слишком уж отстраненно. Насадить господ заново в тех девяностых мне показалось диким абсурдом, в общем и сейчас есть огромный диссонанс в поведении и этим неуместным "господин". Господа у нас все в Париже, а здесь уровень вежливости и отношение к человеку можно легко определить по интонации. Так что бросайте это. Как вы робяты не рядитесь, в господа вы не годитесь - очень хочется сказать тем, кто чтит карго культ.
Tags: блокнот, в раздумьях, вечерело, за Перельмана, зрение, кофе и сигареты, лингвистические непотребства, наблюдения, нет никого
Subscribe

  • (no subject)

    Языковой барьер не каждая лошадь перескочит. На уроках литературы нас заставляли читать произведения русских классиков сплошь пересыпаные модным…

  • (no subject)

    ваниллион - ванильный миллион. навеяло фильмом о том как долго белковая жизнь формировалась под влиянием среды, чтоб через еще пару ваниллиард лет…

  • (no subject)

    проползарии всех стран - проползайте! пролетариям - пристегнуть ремни.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments

  • (no subject)

    Языковой барьер не каждая лошадь перескочит. На уроках литературы нас заставляли читать произведения русских классиков сплошь пересыпаные модным…

  • (no subject)

    ваниллион - ванильный миллион. навеяло фильмом о том как долго белковая жизнь формировалась под влиянием среды, чтоб через еще пару ваниллиард лет…

  • (no subject)

    проползарии всех стран - проползайте! пролетариям - пристегнуть ремни.