maksudov (maksudov) wrote,
maksudov
maksudov

Category:

Wish you were here by Pink Floyd. Перевод мой.

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.

Ты, ты решил что знаешь все,
Что огонь а что лед,
Что боль а что взлет.
А знаешь ли ты где холодные рельсы
Режут чистое поле?
Где играют где воля?
Ты уверен, что знаешь где что?
И не тебя ли они убедили платить
Мечтой за пустое?
Святым за земное?
И ветер в лицо сменился покоем,
Комфорт пустоты вместо честного боя.
И не променял ли ты место в бою на роль ведущего в клетке? (здесь и следующая корявые, надо допилить)
Я только хочу, чтобы ты был с нами,
Наши утонувшие души ищут выход на сушу, снова и снова,
По тем же дорогам.
И что мы нашли на закате?
Все те же старые страхи.
Я только хочу, чтобы ты был с нами.

История у этой песни интересная, посвящалась она одному из флойдов ушедшему в наркотическое плаванье, в нете есть куча статей об этом. Меня скорее заинтересовало учитывают ли это переводчики, ведь смысловая нагрузка от этого очень меняется. Переводить флойдов слово в слово почти невероятно, особенно в попытке сохранить ритм и гласные звуки, на которые в песне акцент. Рифмой жертвовать так или иначе прийдется, но, если писать текст с похожими по ощущению метафорами, можно как-то вырулить. С английского в русский все таки сложно, инглиш изобилует короткими словами, модульный язык в котором есть много грамматических вольностей.
Tags: трудности перевода
Subscribe

  • NATO otakue

  • (no subject)

    трубач мемного лажает, у девочки вываливается, но в целом то что надо. расслабьтесь :)

  • (no subject)

    нет слов, слюни одни, особенно с Нормальным звуком в ушах. не самая дорогая скарлет и не самые дорогие акг, а счастья над макушку. нам бедным для…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments